面向世界科技前沿,面向国家重大需求,面向国民经济主战场,率先实现科学技术跨越发展,率先建成国家创新人才高地,率先建成国家高水平科技智库,率先建设国际一流科研机构。

——中国科学院办院方针

首页 >  > 

500彩票-官网

時間:2022-08-16 來源:本站 點擊:258次
【字体:

Huang/Zheng claim women's doubles title at Denmark Open******

ODENSE, Denmark, Oct. 24 (Xinhua) -- Chinese shuttlers Huang Dongping and Zheng Yu beat second seeds Lee So-hee and Shin Seung-chan of South Korea here on Sunday to claim the women's doubles title at the BWF Denmark Open.

The newly-paired Huang and Zheng continued to surprise since shocking Tokyo Olympic champions Greysia Polii and Apriyani Rahayu of Indonesia in the quarterfinal. They won the final in straight sets 21-15, 21-17.

"I'm really happy to win the title with my new partner. Frankly speaking, I did not expect to go as far as the final, or even to win the title," said Zheng. "I was very surprised to win the matches one after another. The coach and Huang have always given me confidence to keep fighting. I tried many new tactics in the final and they worked."

Having collected Sudirman Cup, Uber Cup and Denmark Open titles, Huang had won all her matches except the mixed doubles semifinal.

Huang told Xinhua she hoped to challenge herself to see if she could continue to improve after three consecutive tournaments.

"Honestly, I think I can go on fighting. I'm always thinking how to play the game under exhausting scenarios," said the Tokyo Olympic mixed doubles champion.

"It was a perfect tour for me in the past few weeks, though I lost the mixed doubles semifinal here in Odense," added Huang. "But winning most of the games is actually the proof of my power. I'm lucky to win these titles."

Elsewhere, Tokyo Olympic champion Viktor Axelsen shone at Odense Sports Park by beating world No. 1 men's singles player Kento Momota 20-22, 21-18, 21-12 in their final clash.

"Obviously Kento is really strong opponent, a fantastic player. The first set was tough for me mentally and physically. I thought I should take the chance to grab the first set, but Kento played a really stable game," said the Dane.

"In the second set, I was thinking, 'Oh no, not again.' But then Kento was a little bit relaxed in the second set and struggled a little bit in the third," added the Odense-born shuttler. "It goes up and down in a match like this one when you are so close and playing against a great player."

The 27-year-old told Xinhua that beating Kento in the final on home soil was a dream come true. "After the Olympics, I could have laid back a little bit, but my goal is to reach the highest level I can."

Elsewhere, Japanese shuttlers dominated the finals by winning the women's singles, the men's doubles and the mixed doubles.

An Se-young took the first set 21-18 against second seed Akane Yamaguchi, who fought back and took a nail-biting second set 25-23. The fifth-seeded South Korean retired while trailing 16-5 in the decider to Yamaguchi.

Takuro Hoki and Yugo Kobayashi smashed Denmark's Kim Astrup and Anders Skaarup Rasmussen 21-18, 21-12 to win the men's doubles title.

Fourth-seeded mixed doubles pair Yuta Watanabe and Arisa Higashino overwhelmed second seeds Dechapol Puavaranukroh and Sapsiree Taerattanachai of Thailand 21-18, 21-9. Enditem

#链犬日报# 2019******

原标题:#链犬日报# 2019-04-20 星期六 BTC近期持续小幅增涨

【矿圈】

BCtrend分析师Jeffrey认为,市场流量增速加快,配合5月底丰水期成本下降的预期,BTC短期或将延续上行。另据BitUniverse量化分析,平台币轮涨,网格可用HT/BTC、BNB/BTC等交易对,高抛低吸赚取收益。

据btc.com数据,当前比特币挖矿难度为6.39T,预计在18小时后,难度将降低0.75%,达到6.35T。行情显示,BTC现均价5314.85美元,24h小时涨幅1.51%。

据了解,Eirenex交易所的产业联盟布局中,区块链上下游产业都可以入驻、加盟安联平台,并且享受安联平台独有的法币通道优势。目前已经有数个知名矿尝投资机构和区块链媒体与安联交易所达成了入驻协议。通过推出这一产品服务,拓宽用户的区块链资产的投资选择、促进区块链金融和能传统金融相融合。

【币圈】

市值排名前百币种中,24小时涨幅榜前五的是:XET 24小时涨幅11.01 %、Vollar 24小时涨幅2.88 %、NRC 24小时涨幅1.16 %、BSV 24小时涨幅0.02 %、FTO 24小时涨幅-5.47 %。

据统计,全球数字货币已超过2800种,TOP100总市值为1,832.87亿美元。

根据AICoin数据显示,24小时资金净流入排名前三为:DASH(+16.15亿元人民币)、BTC(+10.82亿元人民币)、ETH(+8.08亿元人民币);净流出排名前三为:ETC(-8597.31万元人民币)、BAT(-5274.33万元人民币)、AE(-3189.14万元人民币)。

BTC刚刚小幅拉升,最高涨至5333美元,创近期新高,但随后快速回落至5300美元附近,火币现报5306美元,今日涨幅0.82%。ETH出现同步上扬后回落,短时最高报177美元,现报175.62美元,今日涨幅2.04%。

币安行情显示,BNB延续强势走势,短线上拉站上25美元,现报25.37美元,刷新历史最高位,24小时涨幅达17.85%。

【链圈】

据Juniper Research近日报告显示,在2023年之前,区块链中登记的国际交易数量将增加到13亿,复合年增长率为82%。根据该文件,区块链交易价值在未来四年将达到3.4万亿美元,在此期间的复合年增长率为87%。

北京君正发布《2018年年度报告摘要》,其中指出,针对区块链方面技术和市场应用的不断发展,为增强公司在新领域的技术储备,公司进行了相关共识算法方面的技术跟踪与研发。

上海区块链技术协会副秘书长、复旦大学通讯系教授凌力表示,区块链技术具有信息保密、智能合约、分布存储、网络对等、数据保全等优势,使得区块链技术在公共服务领域具有较高的应用价值。

多位安全专家预计超过20%的交易所将在2020年夏季之前遭遇黑客攻击。

赛迪区块链研究院院长刘权:区块链大规模应用落地首先面临着性能和安全两大问题。

原力协议(The Force Protocol)与DOS Network宣布正式建立长期战略合作伙伴关系,双方将在去中心化金融服务领域展开合作。

【500彩票-官网👉👉十年信誉大平台,点击进入👉👉 打造国内最专业最具信赖的彩票平台,为您提供500彩票-官网用户登录全网最精准计划软件,APP下载登陆,强大的竞彩网上推荐!!】

双语热点:敬畏心理学:体验“心灵震撼”对自己有何好处******

如果发现自己陷入焦虑和消极情绪,不妨试着畅想浩瀚的宇宙,或是体验大自然的震撼魅力。体验令人惊叹的事物会对大脑产生真正深远的影响——增强我们的记忆力和创造力,并激励我们对周围的人更加无私。它对我们的心理健康产生深远的影响,让我们正确看待自己的焦虑。

Awe: The 'little earthquake' that could free your mind

Whenever Ethan Kross finds himself in a mental rut of worrying and negative self-talk, he walks five blocks to his local arboretum and contemplates one of the magnificent trees in front of him, and the astonishing power of nature.

每当伊桑·克罗斯(Ethan Kross)发现自己陷入焦虑和消极的情绪时,他就会走五个街区到当地的植物园,凝视一棵宏伟的树木,体会大自然惊人的力量。

If he can’t get to the arboretum, he spends a few moments thinking about the astonishing possibilities of aeroplanes and spacecraft. “I think about how we went from struggling to start fires, just a few thousand years ago, to being able to land safely on another planet,” he says.

如果去不了植物园,他就会花一些时间思考飞机和宇宙飞船的伟大。他说,“我想到几千年前,人类钻木取火,如今已经能够在另一个星球上安全着陆。”

The aim, in each case, is to evoke awe – which he defines as “the wonder that we feel when we encounter something that we can’t easily explain”.

这些都是为了唤起内心的崇敬和敬畏——他将这定义为“遇到难以解释的事物时内心所感受到的奇迹”。

Kross’s habits are founded in scientific evidence. As a professor of psychology at the University of Michigan, he knows feelings of awe can have a truly profound influence on the mind – enhancing our memory and creativity as well as inspiring us to act more altruistically to the people around us. It can also have a profound impact on our mental health, by allowing us to put our anxieties into perspective.

克罗斯是密歇根大学(University of Michigan)的一名心理学教授,他这个习惯是有科学依据的。体验令人惊叹的事物会对大脑产生真正深远的影响——增强我们的记忆力和创造力,并激励我们对周围的人更加无私。它对我们的心理健康产生深远的影响,让我们正确看待自己的焦虑。

Because most of us only experience awe sporadically, we remain unaware of its benefits. When we’re feeling down, we may be more likely to look for light relief in a comedy, for instance – seeking feelings of amusement that are not nearly so powerful. Yet generating awe can trigger a great mental shift, making it a potentially essential tool to improve our health and wellbeing. And there are many ways for us to cultivate the emotion in our daily lives.

因为大多数人只是偶尔体验敬畏,所以仍然没有意识到它的好处。当我们情绪低落的时候,我们更可能在喜剧中寻找放松,例如,寻找娱乐的感觉,但这没有那么强大。产生敬畏却可以引发巨大的心理转变,成为改善我们健康和幸福的必要工具。在日常生活中,我们有很多方法来培养敬畏之情。

Little earthquakes

震撼心灵

Michelle Shiota, a professor of social psychology at Arizona State University, US, was one of the early pioneers to discover the benefits of awe. She has a particular interest in the ways it can remove our “mental filters” to encourage more flexible thinking.

美国亚利桑那州立大学(Arizona State University)社会心理学教授米歇尔·施塔(Michelle Shiota)是最早发现敬畏益处者之一。她特别感兴趣的是,敬畏可以消除我们的“心理过滤器”,以鼓励更灵活的思维。

Consider memory. If someone tells us a story, we typically remember what we think we should have heard, rather than the specific details of the event. This can mean that we miss unexpected or unusual elements that add much-needed clarity and specificity to what happened. We may even form false memories for events that did not happen, but which we assume are likely to have occurred in that kind of situation.

来看看记忆。如果有人给我们讲了一个故事,我们通常会记住我们认为应该听到的内容,而不是整个事件的具体细节。这可能意味着我们错过了意想不到的或不寻常的元素,而这些元素又加强了事情的清晰度和特异性。我们甚至可能对没有发生过的事情形成错误的记忆,但我们认为这些事情很可能发生过。

A few years ago, Shiota decided to test whether eliciting a feeling of awe could prevent this from occurring. She first asked the participants to view one of three videos: an awe-inspiring science film that took viewers on a journey from the outer cosmos to sub-atomic particles; a heart-warming film about a figure skater winning an Olympic gold medal; or a neutral film about the building of a cinder-block wall.

几年前,施塔决定测试敬畏感是否能防止错误记忆的发生。她首先要求参与者观看三个视频中的一个:一个令人敬畏的科学电影,带领观众观察外宇宙到亚原子粒子的旅程;一部关于花样滑冰运动员赢得奥运金牌的暖心电影;或一个关于建筑的中性片。

Participants then listened to a five-minute story describing a couple going out for a romantic dinner and answered questions about what they had heard. Some of these questions concerned the things you would typically expect at any meal – “Did the waiter pour the wine?” – while others concerned atypical information, such as whether the waiter wore glasses. As Shiota had hypothesised, the participants who had seen the science film were more accurate at remembering the details of what they had heard than those who had seen the heart-warming or neutral films.

然后参与者听一个五分钟的故事,描述一对情侣外出吃浪漫晚餐,然后回答问题。这些问题中有一些是你在任何一顿饭上都能想到的——“服务员倒酒了吗?”。而另一些人则关注不寻常的信息,比如服务员是否戴眼镜。正如施塔所假设的那样,看过科幻片的参与者比看过暖心片或中性片的参与者更能准确地记住细节。

Why would this be? Shiota points out the brain is constantly forming predictions of what will happen next; it uses its experiences to form mental stimulations that guide our perception, attention and behaviour. Awe-inspiring experiences – with their sense of grandeur, wonder and amazement – may confound those expectations, creating a “little earthquake” in the mind that causes the brain to reassess its assumptions and to pay more attention to what is actually in front of it.

为什么会这样呢?施塔指出,大脑不断地对将要发生的事情做出预测:利用自己的经历形成心理刺激,引导我们的感知、注意力和行为。令人敬畏的经历——带有宏伟、惊奇和感叹的感觉,可能会打破这些期望,在头脑中制造一个“小地震”,使大脑重新评估其假设,并更多地关注实际发生在眼前的事情。

“The mind dials back its ‘predictive coding’ to just look around and gather information,” she says. Besides boosting our memories for details, this can improve critical thinking, she points out – as people pay more attention to the specific nuances of an argument, rather than relying on their intuitions about whether it feels persuasive or not.

她说,“大脑会调整它的‘预测编码’,变为仅仅环顾四周,收集信息。”她指出,除了增强我们对细节的记忆之外,这还可以提高批判性思维——因为人们变得更关注一项论点的具体细微差别,而不是依靠他们的直觉判断它是否有说服力。

This capacity to drop our assumptions and see the world and its problems afresh might also explain why the emotion contributes to greater creativity. Take a study by Alice Chirico and colleagues at the Catholic University of the Sacred Heart in Milan, Italy, published in 2018. Participants who took a walk through a virtual reality forest scored higher on tests of original thinking than those who viewed a more mundane video of hens wandering in the grass. The awe-inspired participants were more innovative when asked how to improve a child’s toy, for example.

这种放下假设,重新看待世界及其问题的能力,或许也解释了为什么情绪有助于激发更大的创造力。以意大利米兰圣心天主教大学(Catholic University of the Sacred Heart)的爱丽丝·基里科(Alice Chirico)及其同事于2018年发表的一项研究为例,那些在虚拟现实森林中散步的参与者,在原创思维测试中得分高于那些观看母鸡在草地上漫步视频的参与者。例如,当被问及如何改进孩子的玩具时,受到“敬畏”激励的参与者更有创造力。

The Attenborough Effect

“艾登堡效应”

Awe’s most transformative effects may concern the way we view ourselves. When we feel wonder at something truly incredible and grand, “we perceive ourselves as smaller and less significant in relation to the rest of the world”, says Shiota. One consequence of this is greater altruism. “When I am less focused on myself, on my own goals and needs and the thoughts in my head, I have more bandwidth to notice you and what you may be experiencing.”

敬畏产生的影响,最具变革性的可能与我们看待自己的方式有关。施塔说,当我们对一些真正不可思议和伟大的事情感到惊讶时,“我们会觉得自己相对于世界显得渺小和不那么重要”。这样做的一个后果就是更大的利他主义。“当我不那么关注自己,不那么关注自己的目标、需求和脑海中的想法时,我就有更多的空间去关注你和你可能正在经历的事情。”

To measure these effects, a team led by Paul Piff at the University of California, Irvine asked a third of their participants to watch a five-minute clip of the BBC’s Planet Earth series, composed of grand, sweeping shots of scenic vistas, mountains, plains, forests and canyon. (The rest watched a five-minute clip of funny animal videos, or a neutral video about DIY.)

为了测量这些影响,加州大学欧文分校(University of California, Irvine)的保罗·皮夫(Paul Piff)领导一个团队,要求三分之一的参与者观看BBC的《地球脉动》(Planet Earth)系列节目的五分钟剪辑,其中包含宏伟的风景、山脉、平原、森林和峡谷的镜头。(其余的人观看了一段五分钟的有趣的动物视频,或者一段关于DIY的中性视频。)

The participants then rated the extent to which they agreed with four statements, such as “I feel the presence of something greater than myself” and “I feel small and insignificant”. Finally, they took part in an experiment known as the “dictator game”, in which they were given a resource – in this case, 10 raffle tickets for a $100 gift voucher – that they could choose to share with a partner, if they so wished.

然后,参与者对四种陈述的支持程度进行打分,比如“我感到有比我自己更重要的东西存在”和“我感到自己渺小和微不足道”。最后,他们参加了一项被称为“独裁者游戏”的实验,在这个实验中,他们得到了一项资源——10张彩票可以换取100美元的礼券——如果他们愿意,他们可以选择与伴侣分享。

The feelings of awe produced a significant change in their generosity, increasing the number of tickets that the participants shared with their partners. Through subsequent statistical analyses, the researchers were able to show that this came through the changes to the sense of self. The smaller the participants felt, the more generous they were.

敬畏的感觉使他们的慷慨程度发生了显著变化,增加了参与者与伴侣分享的数量。通过随后的统计分析,研究人员能够表明,这是通过自我意识的改变,参与者感觉自己越渺小,他们就越慷慨。

To replicate the finding in a more natural setting, one of the researchers took students on a walk through a grove of Tasmanian eucalyptus trees – which grow to more than 200 feet (60 metres). As the students contemplated the plants’ splendour, the researchers “accidentally” dropped the pens they were carrying – and noted whether the participant offered to pick them up. Sure enough, they found that the participants were more helpful, during this awe-inspiring walk, than students who had instead spent the time contemplating a tall (but not very majestic) building.

为了在更自然的环境中复制这一发现,一名研究人员带着学生们在塔斯马尼亚的桉树林中散步,这些桉树可以长到200英尺(60米)以上。当学生们在观察这些植物的壮观时,研究人员“不小心”掉了他们携带的钢笔——并注意到参与者是否主动把它们捡起来。果然,他们发现,在这次令人惊叹的散步中,参与者比那些把时间花在看一座高大(但不是很宏伟)建筑上的学生更乐于助人。

Gaining perspective

对自己有何好处?

Last, but not least, are the enormous benefits for our mental health. Like the boosts to our generosity, this comes from the shrunken sense of self, which seems to reduce ruminative thinking.

最后,但并非最不重要的是,敬畏对我们的心理健康有巨大的好处。就像我们慷慨的提升一样,这来自于自我感觉的萎缩,减少了焦虑地思考。

This is potentially very important, since rumination is a known risk factor for depression, anxiety and post-traumatic stress disorder. “You're often zoomed in so narrowly on the situation that you're not thinking about anything else,” says Kross, whose book Chatter explores the effects of this negative self-talk. Awe forces us to broaden our perspective, he says, so that we break free of the ruminative cycle of thinking. “When you are in the presence of something vast and indescribable, you feel smaller, and so does your negative chatter,” he says.

这可能非常重要,因为沉思是抑郁症、焦虑症和创伤后应激障碍的已知风险因素。“你经常被狭隘地聚焦在一个情境中,以至于你没有想过其他的事情,”克罗斯说,他的《闲谈》(Chatter)一书探索了这种消极的自我对话的影响。敬畏迫使我们开阔视野,他说,这样我们就能打破思维的反刍循环。他说。“当你面对巨大而难以形容的事物时,你会觉得自己渺小,你的负面谈话也会到此为止。”

As evidence, Kross points to one extraordinary experiment by researchers at the University of California, Berkeley. The participants were military veterans and youth from underserved communities, many of whom were suffering serious life stress. (Some were even experiencing the lingering symptoms of PTSD.)

作为证据,克罗斯指出了加州大学伯克利分校(University of California, Berkeley)研究人员进行的一项非凡实验。参加者是退伍军人和问题青年,他们中许多人承受着严重的生活压力。(有些人甚至有创伤后应激障碍的后遗症。)

They had all previously signed up for a white-water rafting trip on Utah’s Green River, sponsored by a charitable organisation. Before and after the trip, they were questioned about their general psychological wellbeing – including their feelings of stress and their capacity to cope with life’s challenges. After each day of rafting, the participants were asked to complete a questionnaire that measured their feelings of awe, amusement, contentment, gratitude, joy and pride.

他们之前都报名参加了由一家慈善组织赞助的犹他州绿河激流漂流之旅。在旅行前后,研究人员对他们的总体心理健康状况进行了调查,包括他们的压力感受和应对生活挑战的能力。每天的漂流结束后,参与者被要求填写一份调查问卷,衡量他们的敬畏、娱乐、满足、感激、快乐和骄傲感。

As you might hope, the trip was generally very enjoyable for most of the participants. It was the feelings of awe, however, that predicted the biggest improvements in their feelings of stress and their overall wellbeing.

正如你所希望的那样,对于大多数参与者来说,这趟旅行总体上是非常愉快的。然而,敬畏的感觉预示着他们的压力感觉和整体幸福感获得最大的改善。

Clearly, these were exceptional circumstances – but the researchers noted very similar effects in a second study that examined students’ everyday contact with nature. Once again, they found that experiences of awe had a far greater impact on the students’ long-term wellbeing, compared to contentment, amusement, gratitude, joy and pride.

显然,这些都是特殊情况,但研究人员在第二项研究中发现了非常相似的效果,该研究调查了学生每天与大自然接触的状况。他们再次发现,与满足、娱乐、感恩、快乐和骄傲相比,敬畏的体验对学生的长期健康影响更大。

Awesome or awful?

敬畏或可怕?

Before we become too awestruck by this research, Shiota warns scientists still need to explore whether this potent emotion has any negative sides. She suspects that awe may explain the appeal of many conspiracy theories, for example – with their intricate and mysterious explanations of the world’s workings.

在我们被这项研究成果说服之前,施塔警告说,科学家们仍然需要探索这种强烈的情绪是否有任何消极的一面。她怀疑敬畏可以解释许多阴谋论为何有市场,例如,那些复杂而神秘的解释世界运行规律的理论。

In general, however, the benefits of awe are worth considering whenever we feel that our thinking has become stuck in an unproductive or unhealthy groove. “The capacity to step outside of ourselves is a really valuable skill,” says Kross. While he finds walking in his local arboretum, and thoughts about space travel, to bring the necessary feelings of wonder and reverential respect, he suggests that we will all have our personal preferences. “Try to identify what your own triggers are,” he suggests.

然而,总的来说,每当我们觉得自己的思维陷入一种无益或不健康的状态时,敬畏的好处就值得我们考虑。“走出自我的能力非常宝贵,”克罗斯说。当他在植物园里散步,想到太空旅行时,就会产生惊奇和敬畏之情,他认为我们都有个人喜好。他建议。“试着找出你自己的触发点产生敬畏。”

For Shiota, the possibilities are as infinite as the universe. “Stars in the night sky remind us of the universe beyond our experience; the sound of the ocean reminds us of its enormous depths; vivid sunsets remind us how vast and thick the atmosphere surrounding our planet is,” she says. That’s not to mention the sublime experiences offered by music, film or art. “It's all about choosing to experience and attend to the extraordinary in our world, rather than that which is, for us, routine.”

对施塔来说,可能性就像宇宙一样无限。“夜空中的星星让我们想起了身外的宇宙;海洋的声音让我们想起它巨大的深度;生动的日落提醒我们,我们星球周围的大气层是多么的广阔和厚重,”她说。更不用说音乐、电影或艺术所带来的崇高体验了。“这一切都是为了选择去体验和关注这个世界的非凡,而不是日常生活的琐碎。”

有问必答:10bit是什么?摄影后期修图需要10bit显示器吗?******

在选购后期修图显示器时,很多影友可能都会注意到一个专业参数——10bit,也有不少商家会拿10bit面板作为专业摄影显示器的宣传卖点之一。但可能对于相当一部分人来说,10bit面板只是一个看起来很高端的参数,其背后实际代表着什么、对于摄影后期效果能带来多大提升却一知半解,所以这次也是借着这篇文章来对10bit显示器做一个全方位的答疑解惑。

一、 什么是10bit显示器?

1.色深与灰阶

显示器的色彩能力主要由三个参数决定:色域、色准、色深。

色域决定了显示器色彩的丰富度,色准决定了显示器色彩的准确度,色深则决定的是显示器色彩的过渡流畅度。

10bit就是指显示器的色深,是用 bit 数来表示数码影像色彩数目的单位。

而提到色深就不得不提另外一个概念,灰阶。通常来说屏幕上人们肉眼所见的一个点,即一个像素,它是由红绿蓝三原色组成的,每一个基色,其背后的光源都可以显现出不同的亮度级别,而灰阶代表了由最暗到最亮之间不同亮度的层次级别。

(图片来源自网络,侵删)

2.10bit显示器意味着什么?和8bit有什么区别?

相信经常使用PS等后期软件的小伙伴们一定对255这个数字非常熟悉,这里的255代表了0-255这个区间,总共有256个整数,也就是28,这就是我们所谓的8bit色深。红绿蓝RGB三个色彩通道各具有256个灰阶数,那么当你把三个通道的256相乘,就能得到8bit所能呈现的所有色彩了,即1677万色。

而10bit具有210的灰阶,每个通道为1024个灰度,最终色彩可以达到10.7亿色,这就是8bit和10bit的区别与差距:显示器面板bit值越高,其灰阶级数越多,能表示的颜色也越多,色彩过渡更为均匀。

二、使用10bit面板的显示器对于日常使用(图片\视频等)能带来明显的提升吗?10bit显示器需要特定的图片/视频源才能达到效果吗?

首先,10bit显示器确实需要特定的图片/视频源才能完全达到显示效果,因为如果图片/视频源本身素质不够,只有6bit色深,那么即使使用10bit显示器进行预览或播放,也无法改变素材自身的局限性。

一般来说,现在手机拍出的图片可达到8bit;网络上的视频或是一些蓝光光盘等视频内容还是以8bit居多;相机拍出的图片色深则可以达到10bit,甚至12bit、14bit,因此对于专业的摄影人群而言,10bit的显示设备无论是对于后期修图还是展示都非常重要;

而目前市面上主流的显示器显示位深基本分为三种:6bit、8bit、10bit。

就日常使用来说,在6bit显示器上预览上述素材时,很容易用肉眼看出明显的色阶;而8bit面板就会好上不少,大部分情况下是不会影响普通用户的正常视觉体验。那么,既然8bit面板已经足够日常使用,还有使用10bit面板的必要吗,或者说10bit面板到底能给我们带来哪些实际的提升呢?

我们在日常使用显示器观看图片或视频时,如果遇到一些比较暗、有大面积黑灰色过渡的图片或视频画面出现时,8bit的显示器就会出现大量的断层,而10bit的面板就能避免这种情况的出现。

            8bit显示位深                              10bit显示器位深

对于专业摄影师来说,10bit面板的作用就显得更为明显。无论是拍摄图片还是视频,摄影师通常都会在前期选择10bit色深进行拍摄, 这是因为许多摄影师经常会拍摄日出日落等大范围色彩过渡的照片/视频,而10bit相较于8bit,同样的色彩区间内,能提供10.7亿种色彩,这能使得素材色彩之间的过渡会更加顺滑,减少断层的出现。

(8bit色深的图片容易在日出日落等大范围色彩过渡时出现断层)

所以对于专业摄影师或是视频剪辑师来说,10bit面板进行后期处理能更好的还原素材,呈现更佳的视觉效果,减少8bit面板带来的色彩断层等问题。

所以就目前来说,10bit显示器基本都存在于高端专业显示器中,价格普遍偏高,而且现在我们所看到的网络图片或者视频还是以8bit居多,那么作为普通欣赏者而非专业制作者而言,8bit也足够日常使用了。但作为相机摄影玩家,已经在前期器材上投入相当,并有后期修图要求,显示器升级到10bit还是一笔稳赚不亏的买卖。这也是为什么很多摄影大师推荐使用10bit显示器的原因,像明基SW系列专业摄影显示器就是采用10bit显示位深,可显示更多种过渡色,实现自然连续的色彩渐变。

明基专业摄影显示器SW270C搭载10bit面板

N-Line套件上身 新现代菲斯塔实车图曝光

1.闹市中的联络站:八路军驻香港办事处抗日斗争纪事

2.预售价40万元起,红旗HQ9开启预售

3.这个特殊的省部级单位迎来重磅人事!新任党委书记还曾到茅台宣布重要任命

4.俄媒:俄罗斯游客今夏去白俄罗斯进行购物之旅

© 1996 - 500彩票-官网 版权所有 xxxxx

地址:

电话:(总机)

编辑部邮箱:

大发快3-首页-下载彩票微助手-金阳彩票网站-8828彩票-官网-金马彩票-官方网站-恒大彩票|首页-欢迎您-新利彩票网站 | 利盈彩票官方网站-腾讯分分彩app下载-官网下载-彩1彩票app下载-新版APP下载-腾讯分分彩app下载-官网下载-大星彩票-官网app下载-江苏快三-网页版-彩票app下载-官网-博牛彩票-专业购彩平台-光大彩票-首页-一分快3彩票-[官方平台]
统计局:平均房价上涨重回万元时代| 蔡英文变“蔡EE”,台媒华视又双叒叕出错了…| “智慧”解码 农业升级——新基建 新生活| 原中央委员被公诉,是十九大以来首个被指控这一罪名的“老虎”| 央行突然"降息"10个基点 房贷利率将再下调?| 美国防部拖延交接进程?回应:已有400余人进行会谈| 【天天资讯】预计2023年亮相,全新本田雅阁最新假想图曝光| 克里米亚地区俄空军基地爆炸 乌方:俄损失惨重| 北京野钓最佳地点,鲫鱼翘嘴白条个大体肥| 回望2020:国内重要军事新闻盘点| 中国科学家利用化学重编程技术为临床血小板短缺提供新途径| 伊朗外长:伊核协议实现恢复履约需要美国“表现灵活性”| 因地球气温持续变暖 环保组织走上马路拉横幅拦车| 土耳其议会批准将派驻利比亚的土军驻扎期限延长18个月| 李亚鹏海哈金喜街头抱娃散步 并肩而行感情稳定| 民调支持率领先对手22% 特拉斯将成英国下一任首相?| 7月我国外汇市场运行总体平稳 境内外汇供求保持基本平衡| 驻澳门部队举行升国旗仪式庆祝澳门回归21周年|